哪个生肖代表越南

越南12生肖与中国12生肖的区别,下面一起来看看本站小编越小品给大家精心整理的答案,希望对您有帮助

哪个生肖代表越南1

新的一年开始了,2018年从生肖上来算是“狗”年,按照民间说法“本命年犯太岁,太岁当头坐,无喜必有祸”。所以说生肖是“狗”朋友记得今年要多穿大红色的衣服哦~

十二生肖不光是中国的专属,在其他国家也是很盛行的,比如:印度、泰国、日本、韩国、越南等国家,不过不同国家的风俗文化,在十二生肖上跟我们也有着很大的区别,今天我们就来聊聊越南的“十二生肖”。

越南文化与中国文化同源,在习俗上也很相近。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国不同———越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就变成属“猫”的了。

既然十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什麽中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?真正原因已无从考证,一种说法是,当时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。

其实,这种“错误引进”在现代越南语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。如汉语中的“困难”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩长得得眉目清秀等等。这都是汉语词汇进入越南语的时候,从一开始就被弄错了,而後也就将错就错了。

越南对属相也有不少说法,越南百姓认为,“鶏年”是“灾年”,要格外小心。记者当地的一位朋友说,灾年根据干支和地支推算的,60年才遇到一次。上一次是1945年,越南发生全国性严重旱灾。这位朋友年前请记者到家中吃饭,席间舒了口气说:“不吉利的鶏年总算过去了!”朋友夫人也附和说:“越南人真的很怕刚刚过去的乙酉年,很多年轻人结婚都要设法避开这一年。”

越南人也有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越南语裏“富有”一词同音,但是越南语裏的狗叫声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。

想了解更多越南人文、民俗、美食资讯、记得关注“越小品”哦~

越小品一家以以正宗的越南汤河粉为主的时尚简餐餐厅,配以越南当地著名小吃,保证还原真实的越南风味;其整体菜品浸透着越式风情,配以西餐的方式处理菜品,在保持地道越南风味时,为菜品增加时尚气息。让吃汤河粉不再是一件果腹的事儿,把吃越南汤河粉当做是一件够时尚、有腔调的事情。

哪个生肖代表越南2

如果生在其他国家,你的属相是什么?

看这张图,唐朝时期生肖文化流入朝鲜半岛和日本,因此他们的十二生肖和我国相同,至今在日本的一些地区还保留着关于十二生肖的习俗。

越南的十二生肖和我国大致相同,有区别的是兔变成了猫。江湖普遍认可的一种说法是,生肖文化传入越南时,那里还没有兔子,于是人们用猫来代替。

我感觉还有一种可能,卯兔的“卯”读音和猫相同,当时的翻译可能是个二把刀,把卯兔误译成了猫兔,当地人又不知道兔子是何物,四舍五入后得到这个结果。

印度的十二生肖有十种和我国相同,有区别的是老虎替换成了狮子,鸡替换成了金翅鸟。根据《阿婆缚纱》的记载,十二生肖为印度十二神坐骑,狮子的主人是宫毗罗神,金翅鸟的主人是波夷罗神,金翅鸟又称迦楼罗,为众鸟之王。

哈萨克斯坦的十二生肖有八种和我国相同,区别是虎被猎豹替换,龙替换成了蜗牛,羊和猪只是种类更加明确了。

伊朗的十二生肖和我国基本一致,只是替换了两个动物,老虎替换成了豹子,中国龙替换成了抹香鲸,这些变化基本都是地域因素影响。

希腊的十二生肖和我国区别很大,不仅顺序不同,种类也是天差地别。如果我生在希腊,我的属相是螃蟹,还好不是驴或者鳄鱼。

十二生肖起源于古巴比伦的可能性最大,他们的属相和我国区别也很大,和希腊相似度挺高。其中最吸引眼球的是屎壳郎,这个喜欢推粪球的家伙,凭什么获得如此殊荣?

屎壳郎学名为蜣螂,除南极洲外的任何一块大陆上都有它们的身影,其中“最出名的屎壳郎”在古埃及。在古埃及人眼中,屎壳郎推粪球就像太阳神推太阳,那可是驱赶黑暗的英雄,因此粪球先生变成了“圣甲虫”,成为神明的象征。

经过当时的“科学家”研究,发现粪球先生从粪球中孕育而生,他们得出结论,粪球先生拥有“向死而生”的能力,因此人们更加崇拜粪球先生。

世界十大彪悍动物,粪球先生凭借能拖动比身体重1141倍的物体位居榜首,所以它可不止会推粪球那么简单。

哪个生肖代表越南3

越南有与中国几乎一致的12生肖。不过,越南没有“兔”,但有“猫”。因此,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”。12生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南变成“猫”了呢?一种说法是,当时中国的12生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,结果“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,当时越南尚没有“兔”这种动物,因此用“猫”来代替,“兔”也就成了“猫”了。

其实,这种“错误引进”在现代越语中大有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情况。如汉语中的“困难”一词,到了越语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧”,在越语中却成了形容小孩长得眉目清秀等等。

越南对属相也有不少说法,越南百姓认为,“鸡年”是“灾年”,要格外小心。越南人有“狗年发财”的观念。中国人认为狗的叫声与“旺”同音;而越南人认为狗的叫声与越语里“富有”一词同音,越语里的狗叫声是“呕、呕”,与越语中“富有”一词的韵母相同。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越语中“贫穷”的韵母谐音,因此越南人最忌讳野猫窜到家中,但自家养的猫却没事。

<< 上一篇

昨字代表生肖

下一篇 >>

牧笛代表什么生肖